Keine exakte Übersetzung gefunden für ميثاق الأخلاق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ميثاق الأخلاق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Codes d'éthique et d'honneur bafoués...
    هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف وقد قام بانتهاك كليهما
  • Les psys doivent avoir un code déontologique.
    حسناً, لا أعلم ذلك. أعتقد أنكم أيها المعالجون ... لديكم نوعاً ما من ميثاق أخلاقي
  • f) Adoption de normes internationales relatives à la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle et incorporation de ces normes dans un code de conduite pour les secteurs qui s'occupent des enfants;
    اعتماد المعايير الدولية المعنية بحماية الطفل من الاستغلال الجنسي والعمل على تضمينها في ميثاق أخلاقيات المهن للقطاعات المتعاملة مع الأطفال.
  • La déontologie (Charter of Ethics) de l'organisation mondiale des industries nucléaires, la World Nuclear Association, offre un exemple de l'attachement de ces industries sur le plan international à l'intérêt commun à l'échelle mondiale, au respect des mesures de gouvernance, à l'intégrité des scientifiques et à la bonne gestion des affaires scientifiques.
    ويمكن العثور على مثال على التزام هذه الصناعة على الصعيد الدولي بالمنفعة العامة العالمية، والتقيد بتدابير الإدارة الرشيدة، والأمانة العلمية، والإدارة العلمية في ميثاق الأخلاقيات الذي وضعته المنظمة العالمية لهيئات الصناعة النووية، واسمها الرابطة العالمية للطاقة النووية.
  • d) L'introduction d'une nouvelle Charte des valeurs éthiques au sein de la Police grand-ducale, le 1er janvier 2006;
    (د) وضع ميثاق جديد للقيم الأخلاقية داخل الشرطة الدوقية، في 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
  • Les gesticulations de l'Iran témoignent de son mépris pour la communauté internationale et vont à l'encontre de la Charte des Nations Unies et des idéaux et de l'éthique de cette institution.
    إن موقف إيران يظهر استخفافها بالمجتمع الدولي على نحو يتناقض مع ميثاق الأمم المتحدة ومُثل وأخلاقيات هذه المؤسسة.
  • 8) Tout en prenant note que la Charte des valeurs de la police grand-ducale prévoit dans son annexe 4 que «(le policier) a le respect absolu des personnes, sans discrimination de quelque nature qu'elle soit», le Comité est préoccupé par les informations reçues selon lesquelles les détenus étrangers seraient victimes de comportements arbitraires et d'insultes racistes ou xénophobes de la part des forces de l'ordre et du personnel pénitentiaire (art.
    (8) في حين تحيط اللجنة علماً بأن ميثاق المبادئ الأخلاقية لشرطة الدوقية ينص في التذييل 4 على واجب أن "يحترم (الشرطي) الأشخاص احتراماً تاماً، دون تمييز من أي نوع كان"، فإنها قلقة بسبب المعلومات الواردة التي تفيد بأن المحتجزين الأجانب يقعون ضحايا لتصرفات تعسفية وللشتم بألفاظ تنم عن العنصرية أو كره الأجانب من قبل قوات الأمن وموظفي السجون.